3 A4561223B7866592_aur_Bad-Wanduhr_Content_LB5.indd 3 03.06.11 08:35
12 ESEliminaciónLas pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse con
13 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 14Descrizione dei componenti ...
14 IT/MTIntroduzioneOrologio da bagno IntroduzioneFamiliarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguen
15 IT/MTIntroduzione / Sicurezza4 Ventosa5 Supporto6 Copertura7 Vano portabatterie8 Rotella Dati tecniciTipo di batteria utilizzata: 1,5 V , tipo
16 IT/MTSicurezzaCONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali PERICOLO DI MORTE E
17 IT/MTSicurezza Indicazioni di sicurezza per le batterie Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. PERICOLO D
18 IT/MTAvvio / Montaggio Avvio Inserimento / sostituzione della batteriaNota: La batteria deve essere sostituita ogni anno. Aprire la copertur
19 IT/MTMontaggioVentose:Nota: La superficie sulla quale appendere l’orologio da bagno con l’ausilio delle ventose deve essere pulita, asciutta e priva
20 IT/MTMontaggio / Pulizia e cura / SmaltimentoBase: Inserire il supporto 5 nelle apposite sedi 3 per il supporto. Posizionare l’orologio da ba
21 IT/MTSmaltimento Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!Le batterie non dev
4 ESÍndiceIntroducciónUso adecuado ...Página 5Descripción de las piezas ...
22 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página 23Descrição das peças ...
23 PTIntroduçãoRelógio para casa de banho IntroduçãoFamiliarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atenta
24 PTIntrodução / Segurança6 Cobertura7 Compartimento das pilhas8 Rodinhas Dados técnicosTipo de pilhas: 1,5 V , AAIndicação de temperatura: 10–3
25 PTSegurança Indicações gerais de segurança PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o mater
26 PTSegurança PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas! Tenha atenção à polaridade correcta! Esta é indicada no compar-timento das pilhas
27 PTColocação em funcionamento Colocação em funcionamento Colocar / substituir a pilhaNota: Substitua a pilha uma vez no ano. Abra a cobertur
28 PTMontagem MontagemNota: O relógio de banho pode ser suspenso na parede com vento-sas 4 ou dispositivo de suspensão 1 ou montado com suporte 5.Ven
29 PTMontagem / Limpeza e conservação / Eliminação Aparafuse um parafuso adequado com uma chave de fendas. Suspenda o relógio de banho no parafu
30 PTEliminaçãoAs pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos
31 GB/MTTable of ContentsIntroductionProper Use ... Page 32Description of
5 ESIntroducciónReloj de baño IntroducciónFamiliarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el
32 GB/MTIntroductionBathroom clock IntroductionFamiliarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer care
33 GB/MTIntroduction / Safety7 Battery compartment8 Small wheel Technical detailsBattery type: 1.5 V / AATemperature display: 10–30 °CDimensions:
34 GB/MTSafety General Safety Information DANGER TO LIFE AND ACCI-DENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsuperv
35 GB/MTSafety / Preparing the product for use When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment.
36 GB/MTPreparing the product for use / Installation Note: If you wish to replace the battery, take the used battery out of the battery compartment
37 GB/MTInstallation Hold the bathroom clock against the wall so that the four suction cups 4 are in contact with the wall and press the bathroom cl
38 GB/MTCleaning and Maintenance / Disposal Cleaning and Maintenance Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will da
39 GB/MTDisposalBatteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
40 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 41Teilebeschreibung ...
41 DE/AT/CHEinleitungBaduhr EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolge
6 ESIntroducción / Seguridad5 Soporte6 Tapa7 Compartimento para pila8 Ruedecilla Datos técnicosTipo de pila: 1,5 V , AAIndicación de temperatura:
42 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheit5 Ständer6 Abdeckung7 Batteriefach8 Rädchen Technische DatenBatterietyp: 1,5 V , AATemperaturanzeige: 10–30 °CMaße:
43 DE/AT/CHSicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
44 DE/AT/CHSicherheit Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.
45 DE/AT/CHInbetriebnahme / Montage Inbetriebnahme Batterie einlegen / austauschenHinweis: Tauschen Sie die Batterie jährlich aus. Öffnen Sie die
46 DE/AT/CHMontageSaugnäpfe:Hinweis: Die Oberfläche, auf der Sie die Baduhr mit den Saugnäpfen montieren wollen, muss sauber, trocken und fettfrei sein
47 DE/AT/CHMontage / Reinigung und Pflege / EntsorgungStandfuß: Stecken Sie den Ständer 5 in die Aufnahmen 3 für den Ständer. Stellen Sie die Ba
48 DE/AT/CHEntsorgung Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können gifti
7 ESSeguridad Indicaciones generales de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con e
8 ESSeguridad / Puesta en marcha Al introducir las pilas, tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta está indicada en el compartimento para pila
9 ESPuesta en marcha / Montaje Coloque una pila del tipo 1,5 V , AA (incluida en el volumen de suministro) en el compartimento para pilas 7. Nota
10 ESMontaje Coloque el reloj en la pared, de forma que las cuatro ventosas 4 estén en contacto con la pared y apriete para expulsar el aire de las
11 ESLimpieza y mantenimiento / Eliminación Limpieza y mantenimiento No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañar
Komentarze do niniejszej Instrukcji